المدة الزمنية 56:39

AHAYAH IS GOD: Revealing the TRUE Name of the Most High and Christ

بواسطة THE ISRAELITES 144
36 596 مشاهدة
0
834
تم نشره في 2016/12/02

🔥ALLTRUTH_BE_TOLD_AHAYAH🔥 https://www.instagram.com/alltruth_be_told_ahayah/ ➖ 🔥END TIME TRIBULATION🔥 💡Instagram⤵ https://www.instagram.com/endtimetribulation/ 💡YouTube Channel⤵ /watch/slSkXu4dzqudk ➖ 🔥EARTHISFLAT101🔥 💡Instagram⤵ https://www.instagram.com/earthisflat101/ 💡YouTube Channel⤵ /watch/8ZIwIUMdpaIdw ➖ 🔥BIBLICA_TIERRA_PLANA🔥 💡Instagram⤵ https://www.instagram.com/biblica_tierra_plana/ 💡YouTube Channel⤵ /watch/gKm6gnc48DK46 ➖ 🔥VIVMOS_POR_CRISTO🔥 💡Instagram⤵ https://www.instagram.com/vivimos_por_cristo/ 💡YouTube Channel⤵ /watch/A0tzFCYV5tnVz THE HEBREW DYNAMICS OF THE MOST HIGH GOD’S NAME BROKEN DOWN IN ENGLISH: Ehyeh Asher Ehyeh So the Most High GOD’s name, at least the one given to Moses in the above Torah passage, is “Ehyeh Asher Ehyeh.” What does that mean? In biblical Hebrew, “Ehyeh Asher Ehyeh” is a deceptively simple phrase consisting of the relative pronoun “asher” sandwiched between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah–to be. “Ehyeh” is most commonly translated as “I will be.” Asher is a remarkable Hebrew word. Imagine, in English, a single word that can mean “that” “who” “which” or “where.” So the phrase could mean: I will be that I will be I will be who I will be I will be which I will be I will be where I will be English has many distinguishable tenses, but biblical Hebrew has only two main tenses, perfect and imperfect. The perfect tense describes actions that are completed: I walked I did walk I had walked The imperfect tense describes actions or states that are not completed: I will walk I usually walk I might walk May I walk? I would walk A Hebrew verb that appears in the imperfect tense can be translated with any of these meanings. (Simon, The First Hebrew Primer, p. 94) The first Ehyeh might be one tense (for instance, “I am”) and the second another (“I will be.”) Here are some other possible translations: I am that I am I will be what I will be I am who I am I will be what I want to be I will be what tomorrow demands It is he who creates what comes into existence He brings into existence whatever exists I will be with him that I will be I exist and fulfill my promises The one who spoke and the world came into being, spoke and all was: The one who spoke to the world at the beginning “be”, and it was, and in the future will say to it “be” and it will be I am he who was, am and will be Ehyeh asher ehyeh–the self-existent and eternal the Most High GOD; a declaration of the unity and spirituality of the Divine Nature, the exact opposite of all the forms of idolatry, human, animal, and celestial that prevailed everywhere else. [It is]…however, not merely a philosophical phrase; the emphasis is on the active manifestation of the Divine existence….To the Israelites in bondage, the meaning would be, ‘Although He has not yet displayed His power towards you, he will do so’….The answer which Moses receives in these words is thus equivalent to, ‘I shall save in the way I shall save.’ It is to assure the Israelites of the fact of deliverance, but does not disclose the manner. It must suffice theIsraelites to learn that ‘Ehyeh, I will be (with you) hath sent me unto you.’ Martin Buber muses that “Ehyeh Asher Ehyeh” has a special meaning because of what happens almost immediately before and after it appears in the Torah. He notes that the Most High GOD makes a promise before revealing his name: But Moses said to the Most High GOD, “Who am I that I should go to Pharaoh and free the Israelites from Egypt?” And He said, I will be with you… (Exodus 3:11-12) and repeats it soon afterward: And the Lord said to him, “Who gives man speech? Who makes him dumb or deaf, seeing or blind? Is it not I, the Lord? Now go, and I will be with you… ” (Exodus 4:11-12) So as you can see the Most High GOD’s name AHAYAH is a very dynamic name, as is also the Hebrew language, and you cant break his name down by meaning or limit it to just I AM in the English language, but I AM is the closest and most accurate English translation to AHAYAH for your English Bible, which is the reason why you see it there in your King James Version Bible.

الفئة

عرض المزيد

تعليقات - 344